top of page

Photo
オキナワ / OKINAWA
写真家 Photographer
空気と時間が、身体に触れる瞬間を。
ボケやブレ・ノイズの中に、空気と時間が沈み溶ける。
明確に見える前と、すでに見失われた後。
その間にある身体に、視線を置く。
ボケやブレは、輪郭を壊すためではなく、
空間と空気を招き入れるためのもの。
身体が、意味や役割から外れていく瞬間。
身体と空間、感情、時間が交差する「状態」を記録する。
作品は大きく二つのプロジェクトで構成される。
ひとつは、
「個人を希薄化し、複数の身体を横断しながら状態を記録するシリーズ」
顔や名前は重要ではなく、起きている事象・時間・空間・モノそのものを扱う。
もうひとつは、
「個が前面に現れる身体を扱うシリーズ」
視線や肌の露出、身体的痕跡を含みながら、そのものの状態を残す。
写真は一瞬を固定するものではなく、
そこに残った時間であると考えている。
I am interested in moments when the body slips away from meaning and assigned roles.
Through blur and motion, I record states where body, space, air, and time intersect.
My work consists of two main projects.
The first project reduces personal identity,
crossing multiple bodies to record a shared state.
Faces and names are irrelevant;
what matters is what happens within the body itself.
The second project presents the body where individuality emerges openly.
It may include gaze, exposed skin,
and physical traces such as tattoos or scars.
Even so, the images refuse to establish a relationship with the viewer.
None of my work is intended for erotic or consumptive purposes.
All shoots are conducted with prior explanation and consent,
and the photographs exist solely as artworks.
Photography, for me, is not the fixation of a moment,
but the residue of time that remains.
bottom of page
